- The great thing about reading is that it broadens your life; – Tyrion Lannister 😉
- Swecha built the first Telugu operating system built on Linux named Swecha (which means Freedom). Since then it has been contributing to various FOSS projects. Their efforts in accelerating Localization is quite visible in the contributors they have in the Telugu Locale.
- Telugu Wikipedia is a very vibrant group and growing consistently. They have more than 67000+ Telugu Wiki pages, hundreds of Wiki books and many more. Their spirit and commitment is commendable.
- Translation is the process of changing an original (source) language version of any content such as text, multimedia, e-books, or apps into a different (target) language by simply substituting words from one language to another—in context.
- Localization is a more specialized process of adapting any content and applications for regional—or local—consumption. It goes beyond translation to modify the source language and other site elements to appeal to the customer’s cultural preferences in their own target language.
- To encourage the new contributors and to share the ownership to active contributors, I made Sahithi from Swecha as a Translator for her valuable contributions in short time.
Then I directly introduced the Pontoon- platform and made the contributors to use it like a pro. I then quickly shared a demo on testing of localized products and reporting bugs. We had a mini l10n sprint with attendees.
- 2500+ string translations
- 100% increase in contributor engagement
- 1200+ strings reviewed
- Standard Glossary with 50+ words were created
- Improved style guide
- 1- new Translator on boarded
- Ownership of projects is transitioned to 2 people
- Launched Firefox Focus in Telugu
Photo Gallery: Photos on wikimedia (more photos to be added on blog)
Huge Shoutouts to Swecha and Telugu Wikipedia!!